دانلود آهنگ جدید

دانلود آهنگ El Lenguaje de las metaforas از Blas Caballero Marco - دانلود آهنگ جدید | سیاموزیک

کانال تلگرام ما ما را از طریق کانال دنبال کنید.

آهنگ El Lenguaje de las metaforas از Blas Caballero Marco

.:: آهنگ El Lenguaje de las metaforas از Blas Caballero Marco ::.

.:: سایت سیاموزیک را به خاطر بسپارید ::.

.:: برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب بروید ::.

دوستان هرکی متن و ترجمه بلده توی کامنت بفرسته تا با اسم خودتون بذاریم

آهنگ El Lenguaje de las metaforas از Blas Caballero Marco



دانلود آهنگ با کیفیت 320

.

توجه

.

.

سایت سیاموزیک

-:- دعای طلب رزق و روزی -:-

بسم الله الرحمن الرحیم

اَللّهُمَّ ارْزُقْنى مِنْ فَضْلِكَ الْواسِعِ الْحَلالِ الطَّيِّبِ رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً بَلاغاً لِلدُّنْيا وَالاْخِرَةِ صَبّاً صَبّاً هَنيئاً مَريئاً مِنْ غَيْرِ كَدٍّ وَلا مَنٍّ مِنْ اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ اِلا سَعَةً مِنْ فَضْلِكَ الْواسِعِ فَاِنَّكَ قُلْتَ وَاسْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَمِنْ فَضْلِكَ اَسْئَلُ وَ مِنْ عَطِيَّتِكَ اَسْئَلُ وَ مِنْ يَدِكَ الْمَلاْ اَسْئَلُ

الّلهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّد

.

27,888 بازدید
دیدگاه کاربران انتشار یافته : 2 - در انتظار بررسی : 1816
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.

admin
Siavash
شنبه , ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۸
پاسخ

متن و ترجمه آهنگ

||[Intro]

– Estás… escribiendo otra vez, habiéndolo prometido

¿Por qué debes que escribir?

– تو دوباره نوشتی و قول دادی

چرا باید نوشت؟

– Las voces no puedo acallarlas, vienen a mí

Cuando duermo, cuando despierto

Cuando me alimento, cuando camino por el salón

Las dulces añoranzas de una doncella

Las crecientes ambiciones de un cortesano

Los viles propósitos de un asesino

Las desdichadas súplicas de sus víctimas

Sólo cuando plasmo sus palabras, sus voces en el pergamino…

Se sueltan, se liberan

Solo entonces mi mente se queda en silencio… en paz

– صدای من نمی توانم سکوت کنم، آنها به من می آیند

وقتی خوابیدم وقتی بیدار می شوم

وقتی که من بخوابم، وقتی در اطراف اتاق میروم

اشتیاق شیرین یک دختر

جاه طلبی های روحانیون

اهداف وحشتناک یک قاتل

درخواستهای تاسف بار از قربانیانش

تنها زمانی که من کلمات خود را ترجمه می کنم، صداهای او را بر روی اسکرول …

آنها آزاد شدند، آزاد شدند

فقط بعد ذهنم سکوت می کند … در صلح

[Verso 1]

Yo abro este disco como quien abre los mares

Conectando mi universo a la paz de vuestros hogares

Versos mortales, gigantes como glaciales

Lunas creciente en vacíos existenciales

Viajes estelares sin salir de mi cuarto

El tiempo se congela incluso en tu reloj de cuarzo

Tan solo alcanzo el más allá de lo que vemos

Somos la arena que se escapa entre los dedos

Tengo mis miedos aunque nunca los digo

Pero me siento un superhéroe frente al folio cuando escribo

Las musas se inspiran conmigo, desnudan mi ser

Llenan de luz la mayoría de mis días grises

Soy el rayo de Ulises, la mano que reparte el pan

El caos es bello, tan solo hay que organizarlo

La calma dentro del ojo del huracán

Me arranco el corazón para poder acariciarlo

(Me arranco el corazón para poder acariciarlo)

(Me arranco el corazón para poder acariciarlo)

من این آلبوم را مانند کسی که دریاها را باز می کند باز می کنم

اتصال جهان من به صلح از خانه های شما

آیات مرگبار، غول پیکر یخبندان

ماه ها در حال ظهور موجودات وجود دارد

سفر ستاره بدون ترک اتاق من

زمان حتی در تماشای کوارتز شما هم می شود

من فقط از آنچه می بینیم برسیم

ما شنهای هستیم که بین انگشتان ما فرار می کند

من ترس من را دارم، هر چند من هرگز آنها را نمی گویم

اما وقتی من نوشتم، احساس می کنم یک ابرقهرمان در مقابل برگردان است

موزها از من الهام گرفته شده، من هستم

بیشتر روزهای خاکستری را با نور پر کنید

من پرتو الیسس است، دستانی که نان را توزیع می کند

هرج و مرج زیبا است، شما فقط باید آن را سازماندهی کنید

آرام در چشم توفان

من قلبم را پاره میکنم تا بتوانم او را پرستش کنم

(من قلبم را پاره میکنم تا بتوانم او را پرستش کنم)

(من قلبم را پاره میکنم تا بتوانم او را پرستش کنم)

[Puente]

El lenguaje de las metáforas

El lenguaje de las metáforas

[Verso 2]

Versos fecundan en probetas

Vivencias derramadas en la faz de mis libretas

Escribo lo que está por venir igual que un profeta

Es pesado llevar las riendas de este cometa

La soledad del poeta que acompaña a quien le escucha

Los trazos que imagino, dibujar en la mampara

El paso por meta; nunca abandono en plena lucha

Los lazos que nos unen cuando el cosmos nos ampara

Y froté la lámpara y abracé a la semántica

Mi corazón de asfalto perdido en la urbe selvática

Tras esta red metálica por ser tu presa

Mis poesías te acarician por debajo de la mesa

Canciones que no cesan, relato mis días más crueles

Vosotros sois el brillo de mis ojos tristes

La vida es así, que no te digan que no puedes

Naces, creces, descubres el Hip-Hop y mueres

آیه ها در لوله های تلقیح می کنند

تجربیات روی صورت نوت بوک من ریخته شد

من نوشتن می کنم مثل یک پیامبر

این قیچی بسیار سنگین است

تنهایی شاعر همراه با شنونده

سکته مغزی که تصور میکنم، بر روی صفحه نمایش است

گام به هدف؛ هرگز در مبارزه کامل باقی نمانده است

اوراق قرضه ای که ما را متحد می کند وقتی کیهان ما را محافظت می کند

و من لامپ را مالش دادم و معناشناسی را پذیرفتم

قلب آسفالت من در جنگل از بین رفت

پس از این شبکه فلزی برای شکار شما

اشعار من شما زیر میز میزنند

آهنگ هایی که متوقف نمی شوند، به روزهای بی رحمانه من می گویم

شما روشنایی چشم های غمگین من هستی

زندگی مثل این است، به خودت نگویید که نمی توانید

شما متولد، رشد می کنید، هیپ هاپ را کشف می کنید و شما می میرید

دانلود آهنگ های دیگر این خواننده: DOWNLOAD

admin
malihe.otadi0949
پنج شنبه , ۱۲ تیر ۱۳۹۹
پاسخ

– تو دوباره نوشتی و قول دادی
چرا باید نوشتن کنی؟

وقتی که من غذا می خورم وقتی از طریق اتاق نشیمن می روم
اشتیاق شیرین یک دختر
جاه طلبی های روحانیون
اهداف فریبنده قاتل
درخواستهای تاسف بار از قربانیان او
تنها زمانی که من کلمات خود را ترجمه می کنم، صدای او در اسکرول …
آنها آزاد شدند، آزاد شدند
فقط بعد ذهن من سکوت می شود … در صلح
زبان متافیزیک
[آیه ۱]
من این آلبوم را مانند کسی که دریاها را باز می کند باز می کنم
اتصال جهان من به صلح از خانه های شما
آیات مرگبار، غول پیکر یخبندان
ماه ها در حال خالی شدن موجودات رشد می کنند
سفر ستاره بدون ترک اتاق من
زمان حتی در ساعت کوارتز خود هم می زند
من فقط از آنچه می بینیم برسیم
ما شن و ماسه ای است که بین انگشتان ما فرار می کند
من ترس من را دارم، گرچه من هرگز آنها را نمی گویم
اما وقتی نوشتم، احساس می کنم یک ابرقهرمان در مقابل برگردانده است
موزها از من الهام گرفته اند، آنها موجودیت من را می بندند
آنها اغلب روزهای خاکستری را با نور پر می کنند
من پرتو الیسس است، دستانی که نان را توزیع می کند
هرج و مرج زیبا است، شما فقط باید آن را سازماندهی کنید
آرام در چشم توفان
من قلبم را پاره میکنم تا بتوانم او را پرستش کنم (قلبم را پاره میکنم تا بتوانم او را پرستش کنم) (قلبم را پاره میکنم تا بتوانم او را پرستش کنم)
[پل]
زبان استعاره
زبان استعاره
[آیه ۲]
آیه ها در لوله های آزمایشگاهی لقاح می دهند
تجربیات روی صورت نوت بوک من ریخته شد
من نوشتن می کنم مثل پیامبر
این ستاره دنباله دار است
تنهایی شاعر همراه با شنونده
سکته مغزی که من تصور می کنم، بر روی صفحه نمایش است
گام به هدف؛ من هرگز در مبارزه کامل نخواهم ماند
اوراق قرضه ای که ما را متحد می کند زمانی که کیهان از ما محافظت می کند
و من لامپ را مالش دادم و معناشناسی را پذیرفتم
قلب آسفالت من در جنگل از بین رفت
پس از این شبکه فلزی برای شکار شما
اشعار من شما زیر میز میزنم
آهنگ هایی که متوقف نمی شوند، به روز های سخت تر من می گویم
شما روشنایی چشم های غمگین من هستی
زندگی مثل این است، به خودت نگویید که نمی توانید
شما متولد، رشد می کنید، هیپ هاپ را کشف می کنید و شما می میرید
[پل]
زبان استعاره
زبان استعاره.. معنی خواستین تو یه سایت دیگه پیدا کردم کپی کردم برا شماچچ