دانلود آهنگ کازابلانکا از سعد المجرد
.:: آهنگ کازابلانکا از سعد المجرد ::.
.:: سایت سیاموزیک را به خاطر بسپارید ::.
.:: برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب بروید ::.
متن و ترجمه آهنگ کازابلانکا از سعد المجرد (نسخه اصلی فرانسوی)
Elle est quelque part .. Je la trouverai .. Il n’est jamais trop tard
Ah .. Comme un diamant noir .. Pour le monde entier .. Elle sera à part
M’en aller à .. Punta cana .. M’en aller à .. Casablanca
M’en aller à .. Barcelona .. M’en aller à … !!
Ma chérie si tu savais .. Ma vie c’est la Bohême .. Pars avec moi si tu m’aimes
Je dois m’en aller .. Te dire au revoir .. Mais sans te faire de la peine
Ah ah ah .. On verra bien où la vie nous mène
Ah ah ah .. Si oui ou non tu seras ma reine
Pourquoi tu es si belle .. Pourquoi tu m’ensorcelles
Avant de me brûler les ailes .. Mais dis moi comment tu t’appelles
Mais pourquoi tu es si belle .. Pourquoi tu m’ensorcelles
Avant de me brûler les ailes .. au moins dis moi comment tu t’appelles
M’en aller à .. Punta cana .. M’en aller à .. Casablanca
M’en aller à .. Barcelona .. M’en aller à … !!
Je ne sais pas qui tu es .. mais les étoiles
M’ont mené à toi .. et je dois mettre les voiles
Je suis désolé .. ne m’en veux pas
Je ne suis qu’un homme .. qui jamais ne se dévoile
Ah ah ah .. On verra bien où la vie nous mène
Ah ah ah .. Si oui ou non tu seras ma reine
Pourquoi tu es si belle .. Pourquoi tu m’ensorcelles
Avant de me brûler les ailes .. Mais dis moi comment tu t’appelles
Mais pourquoi tu es si belle .. Pourquoi tu m’ensorcelles
Avant de me brûler les ailes .. au moins dis moi comment tu t’appelles
Oh ma Bella .. Ne m’attends pas
Oh ma Bella .. Tu as le choix
دوستان هرکی ترجمه بلده توی کامنت بگه تا بذاریم با اسم خودتون
آهنگ کازابلانکا از سعد المجرد
.
.
.
-:- دعای طلب رزق و روزی -:-
بسم الله الرحمن الرحیم
اَللّهُمَّ ارْزُقْنى مِنْ فَضْلِكَ الْواسِعِ الْحَلالِ الطَّيِّبِ رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً بَلاغاً لِلدُّنْيا وَالاْخِرَةِ صَبّاً صَبّاً هَنيئاً مَريئاً مِنْ غَيْرِ كَدٍّ وَلا مَنٍّ مِنْ اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ اِلا سَعَةً مِنْ فَضْلِكَ الْواسِعِ فَاِنَّكَ قُلْتَ وَاسْئَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَمِنْ فَضْلِكَ اَسْئَلُ وَ مِنْ عَطِيَّتِكَ اَسْئَلُ وَ مِنْ يَدِكَ الْمَلاْ اَسْئَلُ
الّلهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّد
.
ترجمه آهنگ كازابلانكا سعد المجرد
جوابتون رو برام ايميل كنيد
اميدوارم مورد پسند واقع شه
او جایی است .. من او را پیدا می کنم .. هرگز خیلی دیر شده است
آه .. مثل یک الماس سیاه .. برای تمام جهان .. او جدا خواهد شد
برو به .. Punta cana .. برو به .. کازابلانکا
برو به .. بارسلونا .. برو به … !!
عزیزم اگر می دانستی .. زندگی من بوهمیا است .. اگر مرا دوست داری با من بگرد
من باید بروم .. بگو خداحافظ .. اما نگران نباش
آه آه .. ما خواهیم دید که کجا زندگی ما را هدایت می کند
آه آه آه … یا ملکه من هستی یا نه
چرا تو خیلی زیبا هستی .. چرا منو دوست داری؟
قبل از اینکه بالهایم را بسوزانم .. اما به من بگو نام تو چیست؟
اما چرا شما خیلی زیبا هستی .. چرا من رو دوست داری؟
قبل از اینکه بال هایم را بسوزانم حداقل به من بگو نام شما چیست
برو به .. Punta cana .. برو به .. کازابلانکا
برو به .. بارسلونا .. برو به … !!
من نمی دانم که شما .. اما ستارگان
من را به تو آورده ام .. و من باید بادبان ها را بگذارم
متاسفم .. من را سرزنش نکن
من فقط یک مرد هستم .. که هرگز خود را نشان نمی دهد
آه آه .. ما خواهیم دید که کجا زندگی ما را هدایت می کند
آه آه آه … یا ملکه من هستی یا نه
چرا تو خیلی زیبا هستی .. چرا منو دوست داری؟
قبل از اینکه بالهایم را بسوزانم .. اما به من بگو نام تو چیست؟
اما چرا شما خیلی زیبا هستی .. چرا من رو دوست داری؟
قبل از اینکه بال هایم را بسوزانم حداقل به من بگو نام شما چیست
آه بله .. برای من صبر نکن
آه بله من .. شما انتخاب می کنید
دم شما گرم سایت خیلیییی خوبی داری داداش
عیدتونم مبارک
او جایی است .. من او را پیدا خواهم کرد. هرگز دیر نیست
آه .. مثل یک الماس سیاه .. برای کل جهان .. او جدا خواهد شد
برو به .. Punta cana .. برو به .. کازابلانکا
برو به .. بارسلونا .. برو به … !!
عزیزم اگه می دونی .. زندگی من بوهمیه .. اگه منو دوست داری با من برو
من باید برم .. خداحافظ .. اما نگران نباشید
آه آه آه .. خواهیم دید زندگی ما را به کجا سوق می دهد
آه آه آه .. آیا شما ملکه من خواهید بود یا خیر
چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا مرا لعنتی
قبل از اینکه بالهایم را بسوزانم .. اما به من بگو اسم تو چیست؟
اما چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا منو لعنتی؟
قبل از اینکه بالهایم را بسوزم .. حداقل به من بگو اسم تو چیست
برو به .. Punta cana .. برو به .. کازابلانکا
برو به .. بارسلونا .. برو به … !!
نمی دانم شما کی هستید .. اما ستاره ها
مرا مرا به تو رسانده اند … و من باید بادبان ها را قرار دهم
متاسفم .. مرا سرزنش نکنید
من فقط یک مرد هستم که هرگز خود را فاش نمی کند
آه آه آه .. خواهیم دید زندگی ما را به کجا سوق می دهد
آه آه آه .. آیا شما ملکه من خواهید بود یا خیر
چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا مرا لعنتی
قبل از اینکه بالهایم را بسوزانم .. اما به من بگو اسم تو چیست؟
اما چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا منو لعنتی؟
قبل از اینکه بالهایم را بسوزم .. حداقل به من بگو اسم تو چیست
اوه بلا من .. منتظر من نباشی
اوه بلا من .. تو انتخاب داری
او جایی است .. من او را پیدا خواهم کرد. هرگز دیر نیست
آه .. مثل یک الماس سیاه .. برای کل جهان .. او جدا خواهد شد
برو به .. Punta cana .. برو به .. کازابلانکا
برو به .. بارسلونا .. برو به … !!
عزیزم اگه می دونی .. زندگی من بوهمیه .. اگه مرا دوست داری با من همراه باش
باید برم .. خداحافظ .. اما بدون اینکه صدمه ای به تو وارد کنم
آه آه آه .. خواهیم دید زندگی ما را به کجا می برد
آه اوه آه .. آیا شما ملکه من خواهید بود یا خیر
چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا منو جادو میکنی
قبل از اینکه بالهایم را بسوزانم .. اما به من بگو اسم تو چیست
اما چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا منو جادو می کنی
قبل از اینکه بالهایم را بسوزم .. حداقل به من بگو اسم تو چیست
برو به .. Punta cana .. برو به .. کازابلانکا
برو به .. بارسلونا .. برو به … !!
من نمی دانم شما چه کسی هستید … اما ستاره ها
مرا به سمت تو سوق داده اند .. و من باید بادبان بروم
متاسفم .. مرا سرزنش نکنید
من فقط یک مرد هستم که هرگز حاضر نمی شوم
آه آه آه .. خواهیم دید زندگی ما را به کجا می برد
آه اوه آه .. آیا شما ملکه من خواهید بود یا خیر
چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا منو جادو میکنی
قبل از اینکه بالهایم را بسوزانم .. اما به من بگو اسم تو چیست
اما چرا اینقدر زیبا هستی .. چرا منو جادو می کنی
قبل از اینکه بالهایم را بسوزم .. حداقل به من بگو اسم تو چیست
اوه بلا من .. منتظر من نباشی
اوه بلا من .. شما یک انتخاب دارید